文言文翻译“四重奏” 最近两年高考对文言文翻译的考察由选择正误改为笔译。这就增加了答题难度,而且所出试题均出于课外,仿佛无迹可求,无从下手。其实,还是可以讲究一点技巧,从以下四个方面着手,奏一曲美妙的“文言文翻译四重奏”: 1. 翻译要注意补充省略的句子成分。
高考教材文言文常考句子翻译归纳 第一册 1.温故而知新,可以为师矣:温习旧的知识,进而懂得新的知识,这样的人可以做老师了。 2.学而不思则罔;思而不学则殆:光读书学习不知道思考,就迷惑不解;光思考却不去读书学习,就会疑惑而无所得。
2. 急需高考常考的古文翻译句子 古文翻译表达题存在的问题: 1语言表达:简洁、准确。2语境分析:尽量结合语境,整体把握。
《沁园春·长沙》—— *** 《雨巷》——戴望舒《再别康桥》——徐志摩《烛之武退秦师》——左传《荆轲刺秦王》——战国策《鸿门宴》——史记除此之外还有《劝学》、《师说》、《赤壁赋》常考的句子有:故木受绳则直,金就砺则利, ,。 故, ;不积小流,无以成江海。
文言文翻译参考:(一)建中四年(公元738年),李希烈攻陷了汴州,接着又将掠夺陈州,分出他的部队几千人,开拔到达项城县。将掠取这里的财物,俘虏捆绑这里的男女,到陈州会师。县官李侃不知怎么才好。他的妻子杨氏说: “您是县官,叛贼到当守卫;力量不足,即使死了,也是忠于职守。
1. 高二选修语文文言文翻译 陈情表臣子李密陈言:臣子因命运不好,小时候就遭遇到了不幸,刚出生六个月,我慈爱的父亲就不幸去世了。 经过了四年,舅舅又逼迫母亲改了嫁。我的奶奶刘氏,怜悯我从小丧父又多病消瘦,便亲自对我加以抚养。 臣子小的时候经常有病,九岁时还不会走路。孤独无靠,一直到成家立业。
拆——文言中有两个单音词,在白话文中恰好有一个双音词,对这类词语,需要拆成两个单音词来翻译,而不能用白话中双音词的词义去翻译。例如:如古语里面的‘是非’应该翻译成:“这不是”,“设备”应该翻译成“设置防备”。 增——增补句子的省略成分和词语活用后的新增内容。
2017年高考文言文古今异义摘抄 其后用兵,则遣从事以一少牢告庙。(《伶官传序》)从事 【今义】①做某种事情。②(按规定)处理。【古义】可以泛指一般属官。今楚地方五千里,持戟百万,此霸王之资也。(《毛遂自荐》)地方 【今义】①指各省、市、县,与中央相对。
人名地名,不必翻译,人身称谓,依照贯例, 吾余为我,尔汝为你。 省略倒装,都有规律。 实词虚词,随文释义,敏化语感,因句而异。 译完之后,还须仔细,逐句对照,体会语气, 句子流畅,再行搁笔。(、、、)。 5. 急求,2012高考全国卷卷一文言文全文翻译 郭浩字充道,德顺军陇干人。
投笔从戎这是说:本来在学习,把笔一丢,去当兵了!好好学习,天天向上。只要用心去学,你就是最好的。金猴献瑞,吉星临门。祝你学业进步,马到功成。
文章来自:学优网人教版初中语文八年级下册古诗文翻译全集(含全部文言文古诗)1.与朱元思书(吴均)风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。 自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。水皆缥碧,千丈见底。 游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。
如何达到信的要求: 要达到古文翻译信的要求,首先要忠实原文,不凭主观好恶随意增减意思,其次还要注意以下几方面的问题: 注意古今词义、色彩的变化: ⑴先帝不以臣卑鄙,猥自枉曲,三顾臣于草庐之中。
原文:弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟(wéi)弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄(hú)将至,思援弓缴(zhuó)而射之。虽与之俱学,弗(fú)若之矣(yǐ)。为是其智弗若与(yú)?曰:非然也。翻译:弈秋是全国的下棋高手。
增强文言功底,培养文言语感。 这是做好翻译题乃至做好所有文言文题目最根本的一点。文言文阅读理解能力的形成和提高决非一朝一夕之功。以上所讲的方法和技巧说到底都还是“末技”;其实,根本的技巧还是来自功底,来自内力。
文言文翻译“四重奏” 最近两年高考对文言文翻译的考察由选择正误改为笔译。这就增加了答题难度,而且所出试题均出于课外,仿佛无迹可求,无从下手。其实,还是可以讲究一点技巧,从以下四个方面着手,奏一曲美妙的“文言文翻译四重奏”: 1. 翻译要注意补充省略的句子成分。
高考教材文言文常考句子翻译归纳 第一册 1.温故而知新,可以为师矣:温习旧的知识,进而懂得新的知识,这样的人可以做老师了。 2.学而不思则罔;思而不学则殆:光读书学习不知道思考,就迷惑不解;光思考却不去读书学习,就会疑惑而无所得。
2. 急需高考常考的古文翻译句子 古文翻译表达题存在的问题: 1语言表达:简洁、准确。2语境分析:尽量结合语境,整体把握。
《沁园春·长沙》—— *** 《雨巷》——戴望舒《再别康桥》——徐志摩《烛之武退秦师》——左传《荆轲刺秦王》——战国策《鸿门宴》——史记除此之外还有《劝学》、《师说》、《赤壁赋》常考的句子有:故木受绳则直,金就砺则利, ,。 故, ;不积小流,无以成江海。
文言文翻译参考:(一)建中四年(公元738年),李希烈攻陷了汴州,接着又将掠夺陈州,分出他的部队几千人,开拔到达项城县。将掠取这里的财物,俘虏捆绑这里的男女,到陈州会师。县官李侃不知怎么才好。他的妻子杨氏说: “您是县官,叛贼到当守卫;力量不足,即使死了,也是忠于职守。
1. 高二选修语文文言文翻译 陈情表臣子李密陈言:臣子因命运不好,小时候就遭遇到了不幸,刚出生六个月,我慈爱的父亲就不幸去世了。 经过了四年,舅舅又逼迫母亲改了嫁。我的奶奶刘氏,怜悯我从小丧父又多病消瘦,便亲自对我加以抚养。 臣子小的时候经常有病,九岁时还不会走路。孤独无靠,一直到成家立业。