三类动词:「する」→「される」、「来る」→「来られる」。例如:「开発する」→「开発される」。通过这些规则,日语被动语态可以表达出被动的场景。例如:①「大切なメモを谁かに持っていかれて、困っています。」(2017高考日语)翻译:重要的笔记被谁拿走了,困扰。
为什么会出现这样的误解呢?被动语态在日语中使用方式,大致可按主语分为两大类:一类是有情物,如人或动物;另一类是非情物,如事物。有情物类的被动语态,如「私は先生に叱れた」(我被老师责骂了)或「鱼は猫に食べられた」(鱼被猫吃掉了)。
三类动词(カ変动词):【来(く)る】变成【来(こ)られる】。如「来る→来られる」。理解了被动语态变形后,我们来分析句子“我的钱包被扒手偷了”。在初学者中,很多人会翻译成「私の财布はすりに盗まれた」。然而,这个翻译并不地道。那么,为什么会有这样的误解?答案在于日语被动语态的使用。
被动态(受身形)是将动词词尾变成れる/られる的形式。变形规则如下:一类动词(五段动词):词尾的假名换成同行「あ」段 + れる例:买う→买われる / 书く→书かれる / 切る→切られる 词尾う→われる:二类动词(一段动词):词尾的「る」→「られる」例:食べる→食べられる。
一类动词(五段动词)的变形方式,是将词尾假名「う」变「わ」,然后加上「れる」。例如「叱る」变形为「叱られる」,「使う」变形为「使われる」,「降る」变形为「降られる」。二类动词(一段动词)的变形方式,是去掉词尾假名「る」后加上「られる」。
日语被动语态的变形方式,是学习日语过程中常遇到的难点。让我们一起回顾一下被动语态的变形规则:一类动词(五段动词):词尾假名变成同行「あ」段假名+【れる】。如「叱(しか)る→叱られる」。二类动词(一段动词):词尾假名「る」去掉+【られる】。如「いじめる→いじめられる」。
被动态在日语中表示人或事物被动地承受某种动作或影响,而非主动执行。例如:被老师表扬了很开心。学习日语被动语态的关键在于掌握其变形规则:一类动词:原形 → 去掉「ない」 → 去掉「ない」的「ない」变为「れる」。
被动态(受身形)是将动词词尾变成れる/られる的形式。变形规则如下:一类动词(五段动词):词尾的假名换成同行「あ」段 + れる例:买う→买われる / 书く→书かれる / 切る→切られる 词尾う→われる:二类动词(一段动词):词尾的「る」→「られる」例:食べる→食べられる。
カ变动词:き+られる。主要表达方式:(1)单纯被动:~は~に~(ら)れる。(2)局部受害:~は~に~を~(ら)れる。(3)间接受害:~は~に~(ら)れる。(4)无主被动:~は~(ら)れる。
日语被动态叫【受け身】。用「れる」「られる」表示被动,意思为“被”“受”“挨”。一类动词(五段动词):+【れる】,把词尾假名变成同行「あ」段假名 +【れる】。比如:叱(しか)る---叱られる;使(つか)う---使われる;降(ふ)る---降られる。
日语被动态叫【受け身】。用「れる」「られる」 表示被动。意思为“被”“受”“挨”。接续方式:一类动词(五段动词)一类动词(五段动词)+【れる】,把词尾假名变成同行「あ」段假名 +【れる】。
日语中的被动态主要通过动词的变形来表达,具体是在动词的未然形(即未发生态)后加上助动词“れる/られる”来表示。这种变形方式用于表示主语受到他人或事物的动作影响,即主语是动作的承受者。在构成被动态时,首先需要将动词变为未然形。
三类动词:「する」→「される」、「来る」→「来られる」。例如:「开発する」→「开発される」。通过这些规则,日语被动语态可以表达出被动的场景。例如:①「大切なメモを谁かに持っていかれて、困っています。」(2017高考日语)翻译:重要的笔记被谁拿走了,困扰。
为什么会出现这样的误解呢?被动语态在日语中使用方式,大致可按主语分为两大类:一类是有情物,如人或动物;另一类是非情物,如事物。有情物类的被动语态,如「私は先生に叱れた」(我被老师责骂了)或「鱼は猫に食べられた」(鱼被猫吃掉了)。
三类动词(カ変动词):【来(く)る】变成【来(こ)られる】。如「来る→来られる」。理解了被动语态变形后,我们来分析句子“我的钱包被扒手偷了”。在初学者中,很多人会翻译成「私の财布はすりに盗まれた」。然而,这个翻译并不地道。那么,为什么会有这样的误解?答案在于日语被动语态的使用。