首页 > 高考政策 > 高考用英语怎么说

高考用英语怎么说

发布时间:

请问“高考”与“中考”怎么翻成英文?

高考:NCEE=national college entrance examination 中考:Senior-High School Entrance Examination 这是我曾经在很多杂志与报纸看到的,应该还有其他的翻译,只是有常用与不常用之分而已。

NMET:英文全称为:National Matriculation English Test 全国普通高等学校招生统一考试英语试题。而中考,翻译成英语是entrance exam to senior high schools或entrance examination for high school。但没有任何一个组织机构去确定他的简称是什么。

中考。中考一般指初中学业水平考试 初中学业水平考试(The Academic Test for the Junior High School Students),简称“中考”,是检验初中在校生是否达到初中学业水平的考试;它是初中毕业证书发放的必要条件,考试科目将国家课程方案所规定的学科全部列入初中学业水平考试的范围。考试时间一般在六月中旬。

初一 和 二 德国是 五和六年级 属于 Grundstufe 初三和初四 德国是 七和八年级 是 Mittelstufe 九年级开始是高中高一,十年级是高二 属于 Oberstufe I 十一和十二年级是 Oberstufe II 高中毕业考试 Abitur 在德国非常重要,进大学是看 Abitur 的成绩,(没有国内的进大学的高考)。

以上都属于Primary Education Secondary Education主要指High School,表9~12年级 和中国的不一样,中国初中一般是7~9年级,高中10~12年级,经常把高中翻成Senior High School,但事实美国没有这种用法的。

版本不同,发音也不同。人教的是美式,译林是英式。普通考试中考英语是偏向美,高考英语却是英。目前来说听力阅读练习都是英美混杂。英国英语(British English或UK English,简称BE、UK-E)又称英式英语,简称:英音。是在大不列颠及北爱尔兰联合王国(英国)使用的一种英语形式。

“高考”用英语怎么说?

“高考”是“高等学校招生全国统一考试“的简称,用英语来表达常用的有以下3种:national higher education entrance examination。“全国大学入门考试 national college entrance examination。“全国大学入门考试 gaokao(拼音), 这个不是中式英语,这个词已经被收录至最新版牛津词典。

“高考”用英语说是:National College Entrance Examination college entrance examination university entrance examination (1)首先,高考新闻有一个热词就是,“高考移民”(NCEE migrant ) 这在cctv9和chinadaily上是有多次提到的。其中NCEE就是National College Entrance Examination 的缩写。

高考用英语如何说“高考”是“高等学校招生全国统一考试“的简称,用英语来表达常用的有以下3种:national higher education entrance examination。“全国大学入门考试national college entrance examination。“全国大学入门考试gaokao(拼音), 这个不是中式英语,这个词已经被收录至最新版牛津词典。

“高考”更为常见的英文表达是 National College Entrance Examination,其中的“college”可以替换成“university”,“examination”用“exam”或者“exams”也可以。

高考的英文是college entrance examination,即大学入学考试。例句:今年高考能否通过,他心里没底。He’s not sure whether he can pass the national college entrance examination this year.去年这个班在全国高考中被剃了光头。

我希望高考政府策像以前一样英语翻译

第一段翻译:Exhibition letter Ann, busy to disturb you is really embarrassed.Now, I think I should be time to write a letter to you,I just know you hate me so much,。

政府 其他组织 商城 手机答题 我的 翻译成文言文:希望我们还能够像以前一样,冷淡起来会使对方根本生存不下去 100 我来答 5个回答 #热议# 说说这一年,有哪些人让你心生感恩? 匿名用户 2016-05-14 展开全部 《庄子天下篇》翻译: 天下搞学术的人很多,都认为自己的学问达到了顶峰。

我希望我们还像以前一样 --- 私(わたし)は私(わたし)たちのことを昔(むかし)と同(おな)じように望(のぞ)んでいます。

你最好说完整的句子。可以用 as timid as 的结构。

政府 其他组织 商城 手机答题 我的 急求翻译,新编大学英语2【浙大版】课文阅读 b2u3_passage_1和2,即课后阅读。

th of November that shall never, ever be forgotten.因此,如果你有目无睹,对政府所犯的罪行一无所知,那我就建议你忽略这11月5日。但是,如果你和我有相同的视角、感受和追求,我邀请你在一年后的今晚,与我相聚在议会大楼的门前;让我们呈献一个使他们永远难忘的11月5日。

请问“高考”与“中考”怎么翻成英文?

高考:NCEE=national college entrance examination 中考:Senior-High School Entrance Examination 这是我曾经在很多杂志与报纸看到的,应该还有其他的翻译,只是有常用与不常用之分而已。

NMET:英文全称为:National Matriculation English Test 全国普通高等学校招生统一考试英语试题。而中考,翻译成英语是entrance exam to senior high schools或entrance examination for high school。但没有任何一个组织机构去确定他的简称是什么。

中考。中考一般指初中学业水平考试 初中学业水平考试(The Academic Test for the Junior High School Students),简称“中考”,是检验初中在校生是否达到初中学业水平的考试;它是初中毕业证书发放的必要条件,考试科目将国家课程方案所规定的学科全部列入初中学业水平考试的范围。考试时间一般在六月中旬。

初一 和 二 德国是 五和六年级 属于 Grundstufe 初三和初四 德国是 七和八年级 是 Mittelstufe 九年级开始是高中高一,十年级是高二 属于 Oberstufe I 十一和十二年级是 Oberstufe II 高中毕业考试 Abitur 在德国非常重要,进大学是看 Abitur 的成绩,(没有国内的进大学的高考)。

以上都属于Primary Education Secondary Education主要指High School,表9~12年级 和中国的不一样,中国初中一般是7~9年级,高中10~12年级,经常把高中翻成Senior High School,但事实美国没有这种用法的。

版本不同,发音也不同。人教的是美式,译林是英式。普通考试中考英语是偏向美,高考英语却是英。目前来说听力阅读练习都是英美混杂。英国英语(British English或UK English,简称BE、UK-E)又称英式英语,简称:英音。是在大不列颠及北爱尔兰联合王国(英国)使用的一种英语形式。

  • 索引序列
  • 请问“高考”与“中考”怎么翻成英文?
  • “高考”用英语怎么说?
  • 我希望高考政府策像以前一样英语翻译
  • 请问“高考”与“中考”怎么翻成英文?
  • 返回顶部