急求文言文翻译方法归纳,备战高考!

  • 回答数

    6

  • 浏览数

    671

历劫低潮
首页 > 各地高考 > 急求文言文翻译方法归纳,备战高考!

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

白色幻影

已采纳
急求文言文翻译方法归纳,备战高考!
1分钟前发布 -【急求文言文翻译方法归纳,备战高考!】https://www.gaokaocn.cn 01月10日讯: 文言文翻译方法总结 保留法。在文言句子中,凡是涉及纪时(年、月、日)、封号(帝号、年号、官爵名)、物名(国名、地名、人名、器具名、典章名)等,都可原封不动地保留下来,搬抄即可,不必翻译。因为此类词语无需也无法用现代汉语进行对译,如果硬作翻译,反会弄巧成拙、让人啼笑皆非。
91 评论

她的眼睛会笑

已采纳
1. 得无乎、得无耶,译为恐怕吧。2. 其乎,译为大概吧。3. 无乃乎、毋乃乎,译为恐怕吧、只怕吧。表疑问语气 1. 如何、若何、奈何,分别译为怎么、怎么样、怎么办。2. 如何、奈何、若何,表示对事情不知该如何处置、对付,译为对怎么样、对该怎么办呢。
32 评论

海浔深蓝

已采纳
这女孩,其实在装,装文艺青年的范儿,写一些狗屁不通的文言文,生拉硬拽的文辞,胡乱堆砌的文辞,如果韩愈柳宗元姚鼐归有光梁启超等人复活,估计要群殴暴打这个侮辱古汉语的不肖子孙。但是这小女子的狗屁不通的所谓文言文,依稀还是能够传输出她的小心思。且让老师翻译或者说猜出来,供你参考。
31 评论

瑕疵情

已采纳
嘉定十年(1217)调知安庆府,亲自督修郡城,备战守,保障安庆境内不受金兵侵扰,当地士民称赞道:“不残于寇,不滔于水,生汝者黄父也。”次年,讲学江西白鹿洞书院。 嘉定十二年(1219)十月返回福州;次年致仕,专事讲学,弟子日盛,编礼著书,孜孜不倦。
93 评论

alkaid,摇光

已采纳
甚至“征服阅读”目标的强有力工具。总的来说,《高考文言文阅读答题技巧详讲精练》以其全面、深入和实用的特点,为考生提供了从技巧理解到实战应用的全程支持,是备战高考文言文阅读的理想辅助材料。无论你是文言文阅读的新手,还是想提升现有水平的考生,这本书都值得你深入研究和实践。
74 评论

傲世猖狂

已采纳
1. 傅嘏善言虚胜的文言文\.解释 魏书·傅嘏传, 傅嘏,字兰石,北地郡泥阳县人,傅介子的后代。 伯父傅巽,黄初年中任过侍中尚书。傅嘏二十来岁就闻名遐迩,司空陈群征聘他为自己的僚属。 当散骑常侍刘劭正在制定《都官考课》,傅嘏对此举提出异议说:“据说帝王之制宏大广远,圣人之道玄奥深妙。
1 评论

相关问答

  • 上海二次高考考什么内容

    二次高考考试科目只考语,数,英三门。第二次高考就是上海实施的插班生考试。是针对中专,技校,职校,职高和退伍军人五种类型升大学,本科和硕士唯一的途径。上海市普通高校在读的全日制一年级本科毕业生,在完成第一学年学习并且成绩全部合格,都可以参加插班生考试。

    患得患失的劫 6人参与回答 2025-01-10
  • 上海市中心一般三星级的宾馆一晚要多少钱?(标准间)

    如果非要求三星级的,一般好一点的都在350元左右。

    孤独求醉 4人参与回答 2025-01-10
  • 上海成人高考报名时间2024具体考试时间

    上海2024成人学历报名时间预计在8月-9月,考试时间定于10月19-20日。报名实行网上,考生需登录教育考试院官网。报名时间参考2023年,为9月2日至9月6日,9月7日结束。

    安若兮 4人参与回答 2025-01-10
  • 上海高考数学和其他地区比难吗

    因为好的人才和好的科研结果的产出需要生态圈,而生态圈的建立远比你想象的复杂。我当然不是从那个年代过来的,不过我可以粗粗琢磨下。不才觉得真实情况远比我想象的还要麻烦。而且我觉得我说话会很乱,因为这个东西的确很乱也很复杂。时间上不一定完全正确。

    _夏沫丶嘴角的幸福 4人参与回答 2025-01-10
  • 2021年上海考生高考失利的出路有哪些?

    对于高考落榜的学子,选择多元化的出路尤为重要。若对学业兴趣不高,直接投身职场不失为一种明智之举。学习技能、掌握一技之长,对于日后在社会立足极为关键。提前适应职场环境,将使职业生涯更为顺利。学习的过程,也是逐步了解社会、实现自我价值的过程。现代网络教育的普及为高考落榜生提供了新的选择。

    刺客别打我 6人参与回答 2025-01-10